Translate

torstai 7. maaliskuuta 2024

KOSKI rapids

 


Kävin eilen hammaslääkärissä, vaihteeksi laitattamassa leukanivelen välilevyn paikalleen. Tosi hankalan olon tekee, kun välilevy lähtee pois paikaltaan. Yksinkertainen laittaa paikalleen. En ole itse onnistunut saamaan sitä paikoilleen. Minun on pakko opetella sen paikoilleen laittaminen!

 Täällä ei ole enää terveyskeskuksissa hammaslääkäreitä, jotka sen osaa laittaa paikoilleen. Onneksi hammaslääkäri, joka sen osaa, tekee vielä muutaman päivän viikossa yksityisellä asemalla töitä. 

13 kommenttia:

  1. I sympathize with your dental problems.
    Is this large amount of water being drained from the water tank?
    Greetings.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. A large rapid. Paper mill next door. Electricity is produced in this rapid.

      Poista
  2. Hieno kuva!
    Meidän kunnassa ei ole enää minkäänlaisia hammaslääkäreitä. ;)

    VastaaPoista
  3. Con el tiempo, llegarás a acostumbarte. Es cuestión de práctica.
    Un abrazo.

    VastaaPoista
  4. Dearest Anne,
    You were quite lucky for finding that one dentist who knows!
    It starts looking more and more that the world is knowing less and less service and care...
    Those are true rapids!
    Hugs,
    Mariette

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. This dentist retired from the health center. Will work privately for another two days. All services are eliminated. now here we are planning to partially replace doctor visits with internet connection!! Terrible. Not all elderly people have computers or know how to use them. Absolutely shocking!!

      Poista
    2. That's what I've also said a long time—by far not all elderly are computer savvy! Like in The Netherlands the elderly also make up a large percentage. They are being cut off in a very rude way!

      Poista
  5. Una fuerza descomunal la de ese desborde de algún río. Abrazo

    VastaaPoista