Olimme tammikuun lopussa ajelemassa autolla. Hiekkatie oli tosi liukas.
Huomasin tien laidassa yksinäisen pyyn. Pyyllä ei ollut kiire väistää meitä, lintu nokki maasta innokkaasti jotakin.
Nappasin linnusta kuvia tuulilasin läpi.
Yhtäkkiä pyy huomasi meidät! Sille tuli kiire mennä tien toiselle puolelle.
Hetkeä ennen, kun lintu olisi ollut metsän puolella, se liukastui!! Pyy pyllähti tielle pyrstölleen:-)) Olipa hassun näköistä!
En ole ennen nähnyt kun lintu liukastuu. Liukastahan se on lintujenkin kävellä liukkaalla tiellä. Pyy nousi nopeasti ylös, ja jatkoi kävelyä metsän puolella.
Olipa oikea päivän piristys:-))
A bird slipped!
VastaaPoistaYes!
PoistaThat must have been very slippery, Anne.
VastaaPoistaIt was really slippery.
PoistaHah hah so funny the bird sitting on his butt hah hah very icy indeed😂💖👍
VastaaPoistaHi Anita! That looked really funny.
PoistaHi Anne, another bird I have never seen! It’s funny that it slipped. I remember my ducks sliding on the ice of my pond when I lived in NW France, very funny!
VastaaPoistaEven funnier is the auto translate. In English, at first it says a Jay (Garrulus glandarius) was standing on the road, Then it says bird after that, then it calls it a dog!
In French, it says a honey bee was standing in the road, then a bird, then also a dog! Sometimes it is a bit difficult understanding your posts! 😁😁😁
Hi! I've noticed the same thing with the translator. It's really confusing sometimes!
Poista